Old Spanish possessed a set of 6
sibilants, namely, 3 pairs that contrasted in place of articulation and
voicing:

For a
translation of the IPA to the Hispanist Phonetic Alphabet, click
here.
For a recording of the sibilants as they
would have been pronounced in Mediæval Spanish,
click here.
The
old sibilants in Castile
In Castile, the process that the six Mediæval sibilants underwent
began with the loss of the voicing contrast, merging the voiced members
of
the pairs with the voiceless ones. The process was in turn followed by
the deaffrication of the dental affricate. This left the Spanish of
Castile with a system of 3 extremely similar sibilants. Due to their
acoustic proximity—which possibly lead to perceptual obscurity and
ambiguity—, and in order to make better use of the oral cavity and
acoustic space, the voiceless dental fricative was advanced and turned
into an voiceless interdental fricative. On the other hand, the
voiceless
postalveolar fricative was retracted and converted into a voiceless
velar fricative. However, since the new velar sound was still perceived
as not being distinct enough from one member of the sibilants, namely,
the voiceless apical-alveolar
fricative, with its peculiar pseudo-palatal quality, the velar sound
was further retracted and turned into a voiceless uvular fricative.
This completed the development of the sibilants in Castile and Northern
Spain.
The old sibilants in Andalusia
In Andalusia, the process took a slightly different turn. The sibilants
in Southern Spain, in contrast to what happened in the North, retained
the voicing contrast for quite a while. The process in the development
of the sibilants began with the deaffrication of the voiced and
voiceless dental affricates. This change, in addition to historical
evidence
suggesting that the Andalusian equivalent of the Castilian alveolar
fricative was already being pronounced more or less dentally rather
than alveolarly,
caused that the resulting deaffricated voiced and voiceless dental
fricatives merged, respectively, with the voiced and voiceless
dental-alveolar
fricatives in favor of the former. This left the system with two pairs
of sibilants: the dental fricatives and the postalveolar ones. After
this, and just like it had happened in Castile, the contrast between
voiced and voiceless was lost. The voiced member of each pair merged
with the
voiceless one, leaving the system with only two sibilants. Just like in
Castile, subsequently, the voiceless postalveolar fricative underwent a
retraction
and was turned into a voiceless velar fricative. This sound was
further relaxed in Andalusia and the south of Spain, and became a
voiceless glottal fricative. With this, the development of
the sibilants in Southern Spain was completed. Eventually, this was the
pronunciation that would be primarily exported to the Canary Islands
and Latin American during the
Spanish Conquest.
© 2008 Kenneth V. Luna